Амбер. Магическая Академия - Страница 95


К оглавлению

95

Напрасно корабельный лекарь пытался утихомирить мой взбунтовавшийся желудок! Магия на закованную в браслеты из амарилла пленницу не действовала, а настойки мне не помогали. Наоборот, от них становилось лишь хуже. Наконец, посоветовав мне больше пить, лекарь заявил, что я скоро привыкну, но тут же с сомнением добавил, что не все рождаются моряками.

Согласна, не все! Во мне текла драконья кровь, и после того, как я впервые покорила небо, оно постоянно меня звало, манило к себе. Поэтому, вытянувшись на узкой койке, я часами смотрела в маленькое окошко своей каюты, мечтая вырваться на свободу. Но пока что мой удел – бескрайняя морская гладь, то покрывавшаяся темными волнами, словно недовольная всем и вся, то застывшая и мягкая, словно уснувший котенок.

По ней скользил «Синий Лебедь» с двумя кораблями сопровождения.

Кое-как свыклась с качкой я лишь на четвертый день. Морская болезнь немного отступила, но затаилась где-то неподалеку. Меня пригласили на ужин к капитану, впервые выпустив за пределы крошечной каюты, моего нового «дома». В нем – четыре стены, три шага в одну сторону и два в другую, узкая койка, пустой сундук, служивший одновременно столом, стулом и полкой для любезно одолженных капитаном Сандором книг, и ночной горшок под кроватью. А еще – маленькое окошко, в которое я давно уже не видела берега.

От Хастора нас отделяли бескрайние просторы Срединного Моря.

Я уже знала, куда мы плывем, и что мне уготовано в конце пути, и еще то, что разжалобить капитана не удастся, сколько бы я ни плакала и ни молила о пощаде. Впрочем, я не плакала и не молила, поняв, что слезами его не пронять. Симон Сандор, урожденный центаринец, дезертир из военного флота, давно уже промышлял контрабандой – трюмы «Синего Лебедя» были под завязку забиты нелегальными товарами. Но это еще не все – он похищал и перевозил в Остар таких вот… идиоток, как я, угодивших в ловушку собственной доверчивости.

Где-то под жарким небом Остара в роскошном дворце предавался радостям жизни его постоянный заказчик, и юная, трепетная магисса, закованная в браслеты из амарилла, со стертыми в кровь запястьями от тщетных попыток их снять, предназначалась шейху Улату, любителю западных дев. Меня ждал его гарем, в котором уже содержалось две сотни наложниц. Впрочем, точного числа Сандор не знал, зато огласил сумму, за которую собирался меня продать.

Десять тысяч остарских динариев… Чтобы оплатить мою стоимость, неплохому магу из Изиля пришлось бы прилежно работать года эдак четыре!

– А если я не понравлюсь шейху? – спросила у Сандора, когда он навестил меня первый раз.

Капитан в цветастых выражениях заверил меня, что шейх останется в полном восторге от нового приобретения.

– Возможно, он даже увеличит сумму, – довольным голосом заявил мне. – Такие красотки всегда в цене!

Встречное предложение вернуть меня в Меерс и получить куда большую сумму от правящего дома Хастора капитана не заинтересовало. Напрасно ему твердила, что мой жених – Эрвальд Хасторский, а мой отец – крайне высокопоставленный вельможа из Центарина, Сандор остался верен своему заказчику. К тому же какие у него гарантии, что Эрвальд расплатится за меня звонкой монетой, а не прикажет отрубить ему и команде головы?

Шейху он доверял и собирался довезти свой «товар» в добром здравии, поэтому при первом же приступе морской болезни прислал ко мне лекаря. К тому же приставил молчаливую темнокожую горничную – молодую и проворную, откуда-то с окраин Обитаемого Мира. Ее звали Маиса, и у нее были жесткие черные кудри, милое личико и проворные руки. Говорила она на хасторском куда хуже моего, поэтому мы общались преимущественно знаками. Зато Маиса не страдала от качки и безропотно помогала мне в первые дни, когда мы попали в «небольшой попутный ветерок» – как выразился лекарь. Корабль гнало к берегам Остара, но при этом било волнами так, что я ни о чем не могла подумать – ни об ужасе собственного положения, ни о предательстве Эстара, ни о своем настоящем женихе Джее Вилларе, ни об Эрвальде Хасторском, которые, несомненно, будут меня искать и обязательно найдут, и капитану с его командой не поздоровится!

Вместо этого я четыре дня пыталась не умереть, измученная постоянными приступами тошноты. На пятый стало легче, и Маиса помогла мне вымыться в небольшом тазу, затем переодеться в платье, присланное Сандором. Старую мою мужскую одежду – вернее, одежду Инги – по приказу капитана служанка выбросила за борт. Новое же платье оказалось великолепным – синяя парча, золотое шитье и драгоценности по шелковому подолу, квадратный вырез на груди и спине, длинные узкие рукава с изящными кружевными вставками – не чета тому, что я носила в Изиле! В нем было впору идти на королевский прием в «Жемчужину», но вместо короля Сиверда и принца Эрвальда меня ждал ужин в компании капитана Сандора и его квартирмейстера Джойви Ронса.

Так я впервые оказалась на своих ногах за пределами моей крошечной каюты. От свежего ветра закружилась голова, из-за проклятой слабости меня качало из стороны в сторону не хуже хасторского флага на корме «Синего Лебедя». Я вцепилась в руку сопровождающего, и пожилой матрос угодливо поддержал меня, не дав упасть.

Окинула взглядом корабль – демоны, чтобы я еще разбиралась в кораблях! – три мачты, прямые паруса в сине-золотые цвета хасторской династии, округлый корпус. Команда «Синего Лебедя» жила своей жизнью – кто-то драил палубу, кто-то чинил оснастку. Один, длинноволосый, явно из северян, играл на губной гармошке, собрав вокруг себя дюжину слушателей. Троица неподалеку, устроившись возле стоявшей торцом бочки, играла в карты. Рыжеволосый и щербатый тип оторвался от игры и, присвистнув, вслух и сильно позавидовал шейху.

95